В Лондоне завершилась научно-практическая сессия Института Пушкина

Участниками научно-практической сессии Института Пушкина, проходившей с 18 по 20 октября, стали педагоги русских школ выходного дня (так называемые субботние или воскресные школы), а также частные преподаватели из Лондона, Кембриджа, Саттон Колдфилда, Колчестера, Ньюкасла, Бирмингема, Телфорда и др. городов Великобритании.

5W9A4007.jpg

19 октября, во второй день работы сессии русистов в Лондоне Анна Хехтель, начальник управления научной деятельности, провела семинар «Методический потенциал учебного проектирования процесса краткосрочного обучения русскому языку как иностранному» (см. презентацию), посвященный решению задач   организации учебной деятельности в условиях краткосрочного обучения русскому языку. На семинаре был рассмотрен спектр  теоретических и практических вопросов, касающихся актуальных проблем преподавания русского языка с учетом современных тенденций и направлений. Особый интерес слушателей вызвали методические аспекты преподавания, практические рекомендации по проектированию учебной деятельности, реализации системы контроля качества подготовки обучающихся. Комментируя основные итоги  проведенного семинара, Анна Хехтель отметила активную позицию  британских коллег по вопросам   системного развития сотрудничества, создания условий для  обмена опытом преподавания русского языка,  а также создания учебников, учебно-методических пособий для оптимизации процесса обучения языку.

5W9A3559.jpg

Помимо лекций и семинаров на тему русского языка,  британские слушатели побывали на литературной гостиной «Лермонтов и Байрон: к истокам формирования мифа о тайнах русской души». Доктор филологических наук, литературовед Эльмира Афанасьева рассказала об истории литературных салонов, презентовала созданный на портале «Образование на русском» массовый открытый онлайн-курс «Литературная гостиная: история и современность». Центральной темой вечера стал художественный мир М. Ю. Лермонтова и хитросплетения его биографии. Среди гостей были учителя из Шотландии, вступившие в живой диалог, связанный с шотландской версией происхождения Лермонтова от поэта-прорицателя Томаса Лермонта. Эльмира Афанасьева проанализировала становление мифа о таинственной русской душе, зародившегося в творчестве Лермонтова. Но если 16-летний поэт стремится подражать своему кумиру Байрону, то в 18 лет он создает стихотворение «Нет, я не Байрон, я другой...», где впервые появляется мотив исключительности русской души.  Эльмира Афанасьева поздравила всех присутствующих со Всероссийским днем лицеиста и рассказала эпизод, как учитель словесности Царскосельского лицея Николай Федорович Кошанский пришел к ученикам с розой в руках и предложил описать ее стихами. В завершение гостиной она подарила самым заинтересованным слушателям розы с пожеланием, чтобы и они записали в альбом свои впечатления.

5W9A4017.jpg

20 октября, в завершающий день научно-практической сессии, с лекцией, посвящённой активным процессам в современном русском языке (см. презентацию), выступила ведущий научный сотрудник проектной научно-исследовательской лаборатории инновационных методов обучения русскому языку Александра Ольховская. Она поделилась своими впечатлениями от работы с британскими коллегами:

- На обеих моих лекциях вёлся не методический, а собственно филологический разговор. Находясь вдалеке от Родины, лондонские русисты вырваны из бурлящего языкового контекста и не всегда имеют возможность уловить и без того ускользающую нить развития русского языка. С одной стороны, коллегам казались живыми некоторые устаревающие явления (например, длинное и мягкое произношение "ж" в корнях слов на месте сочетания «жж», «зж», «жд» - дро[ж'ж']и, до[ж'ж']и, прие[ж'ж']ий и т.п.), с другой, не совсем ясна ситуация с англоязычными заимствованиями (вопросы наподобие «В России правда используют слова «дауншифтинг» и «спойлер»?»). Большинство же тенденций преподаватели-соотечественники встречали понимающими кивками. Например, все согласились с тенденцией к потере склоняемости числительных, с переходом словоформ «самый лучший» и «самый худший» в разряд нормативных, с распространённостью в разговорной речи лексического «клонирования» наподобие «Она прямо девочка-девочка!» и т.д.

5W9A3862.jpg

Сотрудничество с британскими русистами возможно  в двух направлениях: 1) регулярное повышение квалификации британских преподавателей с учётом их потребностей (методика преподавания русского языка детям-билингвам в условиях англо-русской интерференции), 2) формирование на портале «Образование на русском» специального раздела для наших коллег-англичан, включающего методическую копилку. В ходе диалога с коллегами родилась идея проведения независимой экспертизы тестов по русскому языку GCSE и A-Level, которые, по мнению лондонских преподавателей, содержат разного рода ошибки и неточности. 

5W9A4274.jpg