Россия – Финляндия: финские школьники сравнили две страны
27 апреля 2016 года ученики Финско-русской школы города Хельсинки завершили свое 10-дневное обучение в Институте Пушкина. Ребята представили свои итоговые проекты на русском языке, в которых рассказали о культурных особенностях своей страны и отличиях Финляндии и России.
Русская кухня
Школьники попробовали многие национальные русские блюда, например, пельмени, борщ, гречку, котлеты. Вкусными им показались блины, жареный картофель с грибами и каша. Не оценили они фарш и пшено. Отмечена любовь русских к чаю, в то время как сами финны предпочитают кофе. В целом еда показалась вкусной, но не такой, как дома.
Культурные отличия двух народов
Как отметили ребята, в отличие от русских, финны медлительны и неторопливы. Финны настороженно относятся к человеку, который слишком громко и быстро говорит, не перебивают друг друга. Не любят опаздывать. Здороваясь, не только мужчины, но и женщины пожимают друг другу руки. Если в России распространено обращение на «вы», то в Финляндии между собой общаются на «ты», даже если подчиненный разговаривает с начальником.
Финны заботятся о своем здоровье, стараются правильно питаться. Любят охоту и спорт, особенно хоккей, лыжи, ходьбу с палками.
Другой чертой финской культуры является любовь к сауне, которая, по мнению школьников, не сильно отличается от русской бани. Для финнов является обязательным каждую неделю ходить в сауну. Бытует шутка, что в Финляндии так много саун, что все жители одновременно могут там разместиться.
В Финляндии особое отношение к животным, в особенности к собакам. Еще с XIX века здесь существуют клубы собаководства; в стране есть множество магазинов для собак, площадок для их выгула, много организаций по защите прав животных. За плохое обращение с животным в Финляндии могут присудить крупный штраф. В отличие от России, в Финляндии не встретишь бездомных животных. В России достаточно просто выразить желание забрать животное из приюта, в то время как в Финляндии не каждому могут его отдать.
Политическое и географическое устройство Финляндии
Сами финны называют свою страну Суоми. Финляндия стала независимым государством 6 декабря 1917 года, с тех пор в этот день ежегодно отмечают День независимости. В стране два официальных языка: финский и шведский. Ее часто называют «страной тысячи озер», что соответствует действительности: здесь насчитывается около 190 тысяч озер и более двух тысяч рек. В 2010 году Финляндия заняла первое место в списке лучших стран мира по версии журнала Newsweek, неоднократно занимала первое место как самая стабильная страна в мире по версии американского фонда Fund for Peace.
Праздники
В России и Финляндии есть общие праздники: Новый год, Праздник весны и труда 1 мая. Как и в России, в Финляндии отмечают многие религиозные праздники (Пасха, Вознесение Господня, Рождество), однако в соответствии с лютеранским церковным календарем.
После защиты проектов всем школьникам были вручены сертификаты о прохождении обучения русскому языку в Институте Пушкина.
В завершение перед школьниками выступила магистрант Института Пушкина Галия Абдуллина, которая в марте преподавала русский язык в Финско-русской школе.
Она поделилась своими впечатлениями о поездке: «В течение трех недель я преподавала русский язык для школьников разного возраста и получила бесценный опыт. После этой поездки определилась, что хочу стать преподавателем русского языка как иностранного. Финская школа сильно отличается от российских школ. В русской школе больше внимания уделяется оценкам. Помню, как меня удивило, когда ученик обратился к директору на «ты». Мне понравилось, что все финны очень хорошо говорят по-английски».
Как рассказала начальник центра обучения русскому языку как иностранному Института Пушкина Светлана Персиянова, в рамках договора с Финско-русской школой учащиеся регулярно приезжают на языковую стажировку в Институт Пушкина в среднем на две недели. В этом году на 10 дней приехала группа из 30 человек. «Особенность этого года в том, что значительную группу составили дети-билингвы, которые говорят практически на уровне С1 (носителей языка).
Для таких ребят проводили занятия по истории русской культуры, страноведению и практическому курсу русского языка. В работе с более слабыми группами задачей преподавателя было вывести школьников, у которых есть определенный запас знаний, на коммуникацию. С финскими школьниками работали как опытные преподаватели, так и магистранты второго курса. Особенно хочется отметить работу магистрантов Анны Ляненко, Анны Бабенко и Алены Качковой: они показали высокий уровень подготовки по методике преподавания РКИ, очень хорошо вели занятия».
Магистрант Анна Бабенко проводила по практике речи: «Помимо использования учебных материалов, я показывала мультфильмы «Ну-погоди», «Котенок по имени Гав», развивающие мультфильмы по РКИ, созданные по заказу Института Пушкина, на темы «В магазине», «Знакомство», «У врача» и другие. На занятиях школьники составляли диалоги на заданную тему с использованием пройденной лексики, играли, разгадывали кроссворды».
Гости из Финляндии не только учили русский язык, но и успели посетить основные достопримечательности Москвы: Исторический музей, Третьяковскую галерею, ГУМ, ЦУМ, Москва-Сити. Как отметила преподаватель Финско-русской школы Наталья Лохи, благодаря поездке ученики с базовым уровнем знаний русского языка сумели преодолеть языковой барьер.