• 31.07.2018 17:34:00

Студенты Летних курсов рассказывают о России

В Институт Пушкина для обучения на Международных летних курсах по русскому языку приезжают слушатели со всего мира. Цель изучения языка у всех разная: кто-то учит русский, чтобы работать в России, кто-то изучает его у себя на родине и приезжает на курсы, чтобы повысить свой уровень, а кому-то просто нравится его звучание и мелодичность. Мы поговорили с некоторыми студентами Летних курсов, чтобы попробовать ответить на вопрос: «Зачем иностранцу русский язык?» и узнать, как они чувствуют себя в России.


1.jpg

Харлампос Теодосис, Греция

Я уже пять лет изучаю русский язык и каждое лето приезжаю в Институт Пушкина. Я изучаю русский в Греции, но там у меня нет возможности практиковаться в языке. Именно поэтому пребывание летом в России – это очень и очень хорошая возможность. Институт Пушкина я выбрал по двум причинам – это хорошие преподаватели и дружная атмосфера.

Изучаю язык я просто для себя. Это было моей старой мечтой в жизни, но не было времени. После того как вышел на пенсию, появилось свободное время, и я активно этим занимаюсь. На решение изучать русский язык повлияли звук и мелодия этого языка. Экзотичные, если можно так сказать. Это я понял после просмотра советских фильмов. Мои любимые – это «Летят журавли» и «Я шагаю по Москве».

Кроме того, по профессии я инженер, читал много русских учебников, но в переводах на английский и каждый раз думал, что замечательно было бы прочесть это в оригинале.

В России я бывал неоднократно. Во времена СССР приезжал регулярно, был в Москве, Ленинграде, Киеве, Волгограде, Иркутске, Братске и на Дальнем Востоке. Каждый раз, когда приезжал, чувствовал себя как дома. Были сложности с лингвистическим барьером, но культура сильно похожа на греческую. Нас объединяет православие. В Греции живут много россиян и у меня есть ощущение, что им там очень удобно.

Русские – очень вежливые люди, но в метро очень-очень некультурные. Вежливые в обычной жизни, россияне в метро ругаются, повышают голос и наступают друг другу на ноги. На уровне земли – всё хорошо, под землёй всё меняется.

Я слушаю много русской музыки: Глинку, Чайковского, Шостаковича, а также Виктора Цоя и Земфиру. Любимые книги – это «Идиот», «Повести Белкина», рассказы Чехова и «Отцы и дети».

У меня на руках есть татуировки с Юрием Гагариным и Валентиной Терешковой. Они советские граждане, связанные с большим подвигом в космосе, и в юности я очень восхищался ими. Ещё на спине набит Эльбрус, в память о том, как шесть лет назад я поднимался на эту гору. Мне тогда было 65 лет.


DSC_3031.JPG

Отто Граф, Австрия

Мне 17 лет, уже три года я изучаю русский язык в школе. В Австрии у меня не так много возможностей для повышения уровня – там почти нет носителей языка, и поэтому я приехал в Институт Пушкина.

В сентябре мы с моим классом приезжали с экскурсией в Москву и одним из мест, которые мы посетили, был ваш институт. Мы пробыли здесь один день, для нас провели экскурсию.

В пятом классе нам нужно было выбрать иностранный язык для изучения: русский либо французский. И так как в Вене я знал нескольких русских ребят, то выбрал именно их язык. Я занимаюсь настольным теннисом и у нас есть иностранные ребята в группе, в том числе украинцы и русские. Я слушал, как они говорят, и мне показалось очень интересным звучание языка. Моя старшая сестра, кстати, тоже выбрала русский язык.

Я был в Москве и Санкт-Петербурге. Мне понравились люди в России. Я думаю, что в будущем я обязательно снова сюда вернусь.

Люди в России ведут себя так, как захотят. Они совершенно не думают о том, что о них подумают другие. Например, во время Чемпионата мира по футболу я гулял в центре города и видел, как русские люди веселятся, танцуют, что-то громко поют. Машины, проезжающие мимо, сигналят. Была атмосфера всеобщего праздника.

Отключение горячей воды летом стало для меня большой неожиданностью. Утром я хотел сходить в душ и понял, что нет даже теплой воды. Это было для меня шоком. Пришлось мыться под холодным душем.

Я успел попробовать много разных национальных русских блюд. Например, очень нравится ваша русская крупа – гречка – с грибами. Из напитков нравится морс. Квас очень странный на вкус. Я не понимаю, почему его люди здесь пьют. Это как пиво с соком.

1212.jpg

На отчётном концерте моя группа играла на ложках. Это было необычно! Я раньше видел деревянные русские ложки в туристических лавках, думал, что это обычные ложки из Китая из которых нужно есть.

До того, как приехал в Россию, о современной истории вашей страны я не слышал почти ничего. Но тут познакомился с русской девушкой, мы дружим, и она мне рассказывает обо всём. Например, даёт послушать современную русскую поп-музыку: Ольгу Бузову, Тимати и других. Странная музыка. Это и не хорошо, и не плохо.


DSC_3003.JPG

Джованна Де Оливейра, Бразилия 

Я из Сан-Пауло, мне 17 лет и я приехала в Россию просто потому, что хочу понять русского человека, изучить страну и ваш язык. У меня есть два русских друга, с которыми мы познакомились в интернете. В школе мы изучаем русскую историю – Русскую Революцию, коммунизм и т.д. Мне это было очень интересно. Два года назад я решила, что я хочу больше знать о русской культуре, поэтому надо было изучать русский, чтобы больше понимать русских людей.

Институт Пушкина мне порекомендовали на языковых курсах в Бразилии. Мне нравится интернациональная атмосфера здесь, но целью моей поездки было изучить русского человека, а русские студенты держатся отдельно и занимаются в других группах.

В будущем я не планирую работать в сфере, связанной с русским языком либо с Россией. Изучение языка – это просто хобби. Я хочу стать археологом. И, может быть, приеду снова в Россию, чтобы изучать русскую историю в университете или на курсах.

Я очень волновалась перед поездкой. Прилетев в Москву, долгое время не могла поверить, реально ли всё, что я вижу. Я впервые в жизни увидела снег! Это было в апреле.

Кажется, что русские люди не очень улыбчивые. Перед поездкой мне говорили, чтобы я не улыбалась пожилым людям, потому что они очень серьёзные и подумают, что я легкомысленная. Но это оказалось неправдой. Очень странно, что старых женщин можно называть «бабушка». Это ведь не моя бабушка, почему я имею право называть так всех? На португальском я не могу назвать «бабушкой» женщину, только потому, что она старая. Ещё у вас обращаются к учителям по имени и отчеству. В Бразилии можно просто сказать «учительница» и задать свой вопрос. Вообще во многих ситуациях мы обращаемся на «ты», а не на «вы».


2.jpg

Эна Башич, Хорватия

Мне 23 года, и я изучаю русский язык на философском факультете в Загребе уже пять лет. Решила приехать в Москву, чтобы совершенствовать свои знания.

Мне нравится, как звучит русский язык, именно по этой причине я начала его изучать.

Два года назад ваш декан и представители Института Пушкина приезжали в Загреб и рассказывали о программах института, в том числе про Летние курсы и Летнюю школу. Так я узнала про вас.

В России я второй раз, впервые оказалась здесь два года назад, когда ездила в Себеж (Псковская область). Это было время новых увлечений, и мне очень хотелось находиться ближе к природе. В Себеже всё это было: дикая природа, палатки в крапиве, в которых мы жили. Мы там пололи траву, мылись в настоящей русской бане, я научилась работать с косой и многое другое.

В будущем я хотела бы работать в России и всегда поддерживать связи с Россией и русскими людьми. В Загребе очень много русских, там активно работает Россотрудничество и организует много событий, связанных с русской культурой и языком.

Мы с подругой из Загреба, которая тоже приехала на Летние курсы, играем в кавер-группе «Очень такие». В группе четыре девушки и три парня. Мы исполняем русскую музыку: и народную, и песни бардов, и рок, и современную поп-музыку. Могу сказать, что среди русской общины в Загребе мы достаточно популярны. Наша идея – это продвигать русскую музыку и русский язык и заинтересовывать людей через музыку.   

Некоторые вещи в России меня удивляют. После того как проходит дождь, все ваши дороги превращаются в реки. Я, кстати, с подругой нигде не видела сливы для дождевой воды на улицах.  

Приятно удивляет, что у памятников писателям, политикам, даже неизвестным героям всегда поставлены свежие цветы! И это от народа. Я нигде такого больше не видела... У памятника Высоцкому куча цветов! Значит, люди все еще помнят его, ценят и любят. ​


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.