Защита проектов по практике

26 апреля 2016 года в Институте Пушкина прошла защита проектов по практике магистрантов первого курса направления «Русский язык и межкультурная коммуникация».

Для руководителей практики и для магистрантов это был первый опыт защиты проектов, так как направление «Русский язык и межкультурная коммуникация» открылось в институте только в прошлом году. 

yCbT-ecf4Sw.jpg

Магистрантам было предложено несколько площадок для прохождения практики, в том числе связанных с переводческой и журналистской деятельностью. Студенты, которые уже работают по будущей специальности, имели возможность пройти практику на своем рабочем месте.

Вместе с руководителями практики магистранты разбирали проекты, над которыми работали на протяжении четырех недель. Среди представленных проектов были: путеводитель по Институту Пушкина для иностранцев; изучение условий международных программ стажировок; использование технических средств для перевода текста;  промо-ролик волонтерской программы «Послы русского языка в мире» и др. Проекты имели не только теоретическую, но и практическую ценность: путеводитель для иностранных студентов, презентованный практикантами отдела академической мобильности, после некоторых доработок  можно смело использовать.

JOUUEXnGUPE.jpg

В составе комиссии присутствовали руководитель магистратуры «Русский язык и межкультурная коммуникация» Наталья Брагина; заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Арина Жукова; начальник отдела коммуникаций и сопровождения проектов Дарья Осина; начальник управления инновационной деятельности и непрерывного образования Эльмира Афанасьева; представитель отдела академической мобильности Ирина Котельникова.

На целых четыре недели – с 28 марта по 24 апреля – студенты отвлеклись от учебного процесса, чтобы полностью погрузиться в реальную деятельность, и теперь магистранты поделились результатами своей работы, рассказали о своих впечатлениях от практики.

Анастасия Шелудякова: «Я проходила практику на базе компании «Русская школа перевода». Нам удалось побывать на мероприятиях различных профессиональных сфер (переводческой, энергетической, медицинской, экономической, сферы моды) и познакомиться со многими интересными людьми. Отдельное спасибо за это руководителю практики Александре Матрусовой – это ее заслуга. Мы были заняты непрерывно, работали в режиме нон-стоп. Каждый день открывались новые вещи, приемы, будь то письменный перевод, интервью или наблюдение за работой синхронистов. Четыре недели пронеслись как один миг. Практика дала мощный толчок к продолжению переводческой деятельности. Думаю, это самое главное».

Татьяна Барило: «Моя база практики в журнале «Канцелярское дело» была удобна мне - все-таки по месту работы. Плюсы – пополнение опыта в журналистской деятельности, общение с интересными спикерами. Моя работа интересна каждый день. Получаешь массу эмоций от общения, узнаешь тайны и секреты в мире российского бизнеса».

Анастасия Комиссарова: «Мы проходили практику на базе отдела академической мобильности Института Пушкина. Понравилась возможность создания применимого к реальной жизни проекта (а именно, путеводителя для иностранных студентов), самостоятельного распределения времени для выполнения заданий, отсутствие сжатых сроков, что позволило как следует осмыслить и оформить свои идеи. Запомнилось проведение интервью со студентами из Кубы: общение получилось очень весёлым, открытым и искренним. Данный вид практической работы принёс как удовольствие, так и расширение знаний о межкультурной коммуникации – некоторых особенностях менталитета кубинцев».

Алена Собкалова: «Практика в Управлении инновационной деятельности и непрерывного образования нашего института дала возможность больше узнать о новых проектах. Было интересно анализировать материалы, созданные для иностранцев, изучающих русский язык. Выбор примеров, иллюстраций, тематик и сама организация курса стала предметом   исследования, в результате которого мы познакомились с методикой обучения РКИ. Самым запоминающимся мероприятием за время практики стал Салон образования на ВДНХ, где были представлены все достижения института и все проекты, нацеленные на продвижение русского языка в мире».


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.