Вышел Большой универсальный словарь русского языка

19 ноября, в преддверии Дня словаря, отмечаемого в день рождения Владимира Ивановича Даля состоялся выход в свет "Большого универсального словаря русского языка".

 «Большой универсальный словарь русского языка» – результат 25-­летнего труда авторского коллектива Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина под руководством доктора филологических наук Валерия Морковкина. В словаре представлены в алфавитном порядке наиболее употребительные слова, составляющие лексическое ядро русского языка (около 30 000 слов).

IMG_3351.JPG

Один из соавторов словаря, ведущий научный сотрудник научно-исследовательской лаборатории «Учебная РКИ-лексикография» Института Пушкина Галина Богачева рассказала на пресс-конференции в ТАСС, что идея создания словаря была высказана Валерием Вениаминовичем еще в 1973 году в докладе «Об универсальном учебном словаре русского языка». До создания «Большого универсального словаря русского языка сектора» сотрудниками Института Пушкина было написано более 150 научных статей, посвящённых разным аспектам лексикографии, и создано  более десятка словарей. Работа над нынешним словарем началась с конца 1980-х годов, и в его создании приняли участие Валерий Морковкин, Галина Богачева и Наталия Луцкая.

По словам Галины Федоровны, главным решением, определившим вид и содержание словаря, явился выбор интенсивного лексикографического описания. Для словаря был выбран состав слов, которые представляют ядро современного русского языка. Выбранные единицы русского языка получили универсальное описание: в словаре отражены сведения обо всех аспектах бытования и употребления русских слов: написание, ударение, грамматические формы, значения, сочетаемость, синонимы, антонимы, паронимы, употребление в составе фразеологизмов, этимология и не только. Все это должно присутствовать в сознании носителя языка, что составляет русскую языковую картину мира. Во время работы над словарем  некоторые слова был переосмыслены: так, появились и исчезли слова «пейджер», «дискета». В словарь были включены слова религиозной тематики, появились новые слова, относящиеся к компьютерной сфере. Какие-то слова получили новое значения: например, слова «загрузить», «открыть» стали употребляться в связи с компьютерами.

IMG_3359.JPG

Константин Деревянко, генеральный директор некоммерческого партнерства «Родное слово», поделился планом о конвертации «Большого универсального словаря русского языка» в электронный формат уже к концу 2016 года. Он рассказал, что «программа «Словари XXI века», в рамках которой был выпущен словарь, ведется в партнерстве с Институтом русского языка РАН им. В. В. Виноградова, а также ведущими научными центрами страны, среди которых Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина. В рамках совместной работы с Институтом русского языка РАН протяжении уже более десяти лет создается самая полная в России лексикографическая система описания русского языка. И в настоящий момент в активе программы – более 2 000 000 словарных статей, значительную часть которых планируется сделать общедоступными в Интернете в ближайшее время.

Также накануне дня рождения Владимира Даля директор Государственного литературного музея Дмитрий Бак официально объявил о готовящемся ребрендинге музея, одним из шагов которого станет присвоение музею имени Даля.

Ко дню рождения знаменитого лексикографа приурочено было и награждение победителей Кубка Даля электронной Русской игры слов. Интеллектуальные соревнования длились в течение двух недель, абсолютным победителем, набравшим 90 баллов из 90 возможных, стал Михаил Антоненко из Краснодарского края. Он получит главный приз – коллекцию из 25 словарей программы «Словари XXI века».

IMG_3379.JPG

Символично, что выход Большого универсального словаря совпал с началом общественного обсуждения новой единой Концепции преподавания русского языка и литературы, не последнее место в которой отведено роли словарей в системе школьного образования и воспитания.

Мария Каленчук, заместитель директора Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, отметила, что в нашей образовательной системе накопилось большое количество проблем, и в Концепции необходимо их отразить. Она также считает, что школьные словари должны проходить обязательную научную и методическую экспертизу, прежде чем попадать на стол ученика.

Эксперты также затронули тему формата словаря. Каков он, словарь современности – бумажный или электронный? Ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая отметила, что Институт Пушкина, чьей миссией на протяжении 50 лет работы является распространение и сохранение русского языка, а задачей специалистов вуза – работа над словарями, издал в сотрудничестве с издательством «Словари XXI века» уже не один словарь. «Одним из ярчайших примеров этого сотрудничества стал лингвострановедческий словарь «Россия», претерпевший четыре переиздания, а в 2015 году вышедший в виде мультимедийного онлайн-ресурса, – сказала М. Русецкая. – По статистике, время, которое пользователь проводит за изучением статей мультимедийного лингвострановедческого словаря в онлайне, приближается к 55 минутам!» Само направление «лингвострановедение» уже стало брендом института. Основоположником этого направления является академик Виталий Григорьевич Костомаров, основатель и первый ректор Института Пушкина (ныне – президент). В мультимедийном словаре «Россия» информация представлена в виде дисплейных текстов.  Как отметила Маргарита Русецкая, именно В.Г. Костомаров еще 20 лет назад поднял в своей научной работе эту тему. Он обозначил проблему электронного обучения, а с другой стороны – преимущества, которые дает дисплейный текст и использование которого открывает совершенно новые возможности в образовании.

Сегодня, по словам Маргариты Русецкой, мы видим дисплейные тексты повсюду. Слово и текст – это основы коммуникации. «Тексты устные, затем тексты письменные, а в XX веке тексты электронные – все это всегда лежало в основе обучения и было понятно педагогам: сначала отобрать текст, потом прийти с ним к ученикам, - сказала М. Русецкая. –   Эпоха постмодернизма назвала всю нашу жизнь текстом,  и сегодня под текстом мы понимаем не только традиционно написанные тексты, аудио или видео файлы, но и самый широкий набор всех форм, куда можно добавить систему иллюстраций, систему видеоизображений, систему гиперссылок, которые активно используются в СМИ и среде интернета». Подтверждением мысли, что дисплейные тексты стали трендом (и  не только трендом коммуникации, но и новым образовательным трендом), служит тот факт, что Оксфордский словарь назвал словом 2015 года эмодзи-картинку. Так, словом года впервые стало графическое изображение. В мае 2016 года, в рамках Дней славянской письменности и культуры, Институт Пушкина планирует провести мероприятие по конвергентным текстам, конвергентной журналистике и новой дидактике педагога – электронной педагогике.

В завершение пресс-конференции рецензент словаря, профессор Института Пушкина Наталия Брагина отметила, что созданный лексикографический словарь в значительной мере – это труд  Валерия Вениаминовича Морковкина, в котором заложена авторская концепция. Отметив, что словарь Даля выдержал 14 корректур, она рассказала, что в 1990-е годы Морковкин тоже постоянно делал и переделывал словарные статьи в связи с изменениями, происходящими в языке.

IMG_5652.JPG

В рамках празднования Дня словаря намечены различные мероприятия: в ряде школ будут проведены открытые уроки для школьников, знакомящие их с новыми словарями. 21 и 22 ноября в книжных магазинах Москвы «Библио-Глобус» и «Московский дом книги на Арбате» пройдет благотворительная акция «Обменяй книгу на словарь». Подробнее о мероприятиях можно узнать на специально созданном сайте Деньсловаря.рф


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.