В год 60-летия Белградской книжной ярмарки Россия выступает страной – почетным гостем мероприятия

С 25 октября по 1 ноября в Белграде в 60-й раз прошла международная книжная ярмарка. В этот знаменательный год как для Сербии (юбилейный), так и для России (Год литературы), наша страна выступает почетным гостем крупнейшей на Балканах книжной ярмарке. Организаторами программы «Россия – Почетный гость Белградской международной книжной ярмарки» выступили Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям и Российский книжный союз.

белграл5.jpg

Открытие ярмарки прошло в теплой неформальной обстановке. С российской стороны к гостям с приветственным словом обратилась директор Фонда исторической перспективы Наталия Нарочницкая. В своем ярком, пронизанном большой любовью к  Сербии и ее истории выступлении она отметила особое место книги в славянской культуре. От Сербии выставку открывал известный режиссер и музыкант Эмир Кустурица. Он отметил, что распространенное среди молодежи явление «селфи» – ничто иное, как следствие культурной неразвитости, стремления превратить жизнь в шоу, что в итоге ведет к внутреннему обнищанию. Сербский режиссер признался в своей любви к русской литературе. «С человеком, который не читал Чехова и Толстого не о чем говорить, - считает всемирно известный режиссер. – Не прочитав мысли русских писателей, не переработав их через себя, душу не наполнить свою душу размышлениями и духовностью».

На открытии стенда «Россия» присутствовал президент Российского книжного союза Сергей Степашин, историк Наталья Нарочницкая и посол России в Сербии Александр Чепурин, которые поприветствовали писателей, пригласили всех посетителей внимательно знакомиться не только с классикой, но и с современной новой литературой.

белград3.jpg

Организаторы российского стенда постарались широко представить все многообразие русской литературы и подготовить программу мероприятий, где каждый мог бы найти что-то по душе. На национальном стенде  были представлены более 1 500 книг ведущих российских издательств, таких как, «Просвещение», «АСТ», «АСТ-пресс», «Эксмо», «РИПОЛ классик», «Дрофа», «РОСМЭН» и многие другие. Сербские любители русской словесности познакомились с лучшими изданиями классических произведений, новыми книгами современных авторов, красочными альбомами и путеводителями по России, большой выставкой учебной литературы, особенно для тех, кто уже изучает или только собирается начать изучение русского языка, которую органично дополнят многочисленные словари. Перед сербскими посетителями выступили современные российские писатели, лауреаты многочисленных премий  Павел Басинский, Сергей Беляков, Борис Евсеев, Эдуард Веркин, а также Виктор Ерофеев, известный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко и Захар Прилепин.

Специально для Белградской выставки была подготовлена фотовыставка «Сокровища русской книжности» из собраний музея-заповедника «Коломенское», посвященная истории развития русского алфавита и книжной культуры. Кроме того, на ярмарке прошла серия мероприятий на тему православия, среди которых презентация «Православной энциклопедии», показ фильма «Второе Крещение Руси» на сербском языке. Вопросы продвижения литературы и пропаганды чтения обсудили на видеоконференции между Белградом (Русский Дом в Белграде) и Санкт-Петербургом (Президентская библиотека им. Б.Н. Ельцина), на которой своим мнением поделились издатели, писатели, представители библиотечного сообщества.

Институт перевода представил свои гранты для переводчиков, провел практический семинар и презентовал совместный труд в серии «Сербское слово» «Поймай падающую звезду: Антология современного сербского рассказа», вышедшую в 2015 году в издательстве «Центр книги Рудомино». Впервые публике была представлена и книга «Старая Сербия. Драма одной европейской цивилизации» посла Сербии в России Славенко Терзича, вышедшая накануне ярмарки в российском издательстве «Вече» совместно с Фондом Исторической перспективы.

IMG_1446.JPG

белгград 6.jpg

Масштабную образовательную и просветительскую программу для всех заинтересованных в русском языке подготовил Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина. На стенде«Россия»  практически целый день можно было знакомиться с работой крупнейшего интернет-портала «Образование на русском»/PushkinOnline», при помощи которого можно дистанционно не только учить русский язык, но и учиться на нем и учить других! Специально для гостей стенда сотрудник Института Пушкина Марина Белобородова подготовила целый ряд «Открытых уроков русского языка», викторин, мастер-классов по изучению первых русских слов, проводила тестирование для всех желающих на знание русского языка с выдачей сертификатов. Тема дистанционного образования на русском языке привлекла всеобщее внимание: в частности, директор международной школы в Белграде Сергей Шишов заинтересовался возможностями портала для обучения русскоязычных детей.

белград1.jpg

Заведующий кафедрой стажировки зарубежных специалистов Ирина Орехова и заведующая лабораторией научно-методического сопровождения повышения квалификации Валентина Климова рассказывали слушателям об образовательных программах Института Пушкина, об отличии преподавания русского языка как родного и как иностранного, привели множество примеров из своей практики.

белград4.jpg

С презентацией образовательных программ на русском сотрудники Института Пушкина выступили и на других площадках. Так, в рамках работы стенда России на Белградской ярмарке 27 октября была организована встреча писателей и специалистов Института Пушкина с преподавателями и студентами Университета города Новий Сад. Первым выступил писатель и литературовед, лауреат Бунинской премии 2011 года Борис Евсеев,  который рассказал об истории советской литературы, в том числе о своих диспутах с Александром Солженицыным.

IMG_1274.JPG

С докладом «Активные процессы в русском языке» выступила Ирина Орехова: она рассказала,  как в русском языке появляются новые слова, приживаются и устаревают. Портал «Образование на русском» и курсы русского языка в Институте Пушкина представила Валентина Климова. 

28 октября сотрудники Института Пушкина Ирина Орехова и Варвара Филиппова встретились с преподавателями филологического факультета Белграда и чиновниками из Белградской мэрии по культуре и образованию. В этот же день состоялась презентация в РЦНК, где представителям педагогического сообщества рассказали об изменениях в русском языке, вызванных разными аспектами современной жизни и о дистанционном обучении на портале «Образование на русском».

IMG_1413.JPG


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.