Неслучайная случайность

Бытует мнение, что филология – не то образование, которое помогает сделать карьеру. На самом деле это совсем не так. Пример – очередная героиня рубрики «Выпускник филфака» Валентина Агафонова, директор Центральной государственной молодежной библиотеки им. М.А. Светлова.

– Валентина, почему вы решили поступить в Институт Пушкина? 

– Я всегда была гуманитарием, если так можно выразиться. В моей семье были и филологи, и лингвисты, и переводчики. Например, мой прадедушка был преподавателем русского языка и литературы. Да и с детства я жила среди книг, дедушка собрал большую домашнюю библиотеку, в которой я ребенком проводила много времени. Уже будучи подростком, ходила в студию по изучению истории искусств. В общем, гуманитарные дисциплины, в частности литература и русский язык, сопровождали меня с самого детства, чего, конечно, нельзя сказать про технические науки.

Когда пришло время выбирать вуз, знакомые посоветовали Институт русского языка им. А.С. Пушкина – сказали, что там очень сильный филфак и лучшие преподаватели. Не могу сказать, что этот вуз был тогда на слуху, но конкурс в год моего поступления был достаточно высокий, 12 человек на место. Все же я успешно сдала экзамены, поступила на бюджет и еще долго не верила, что получилось.

prusakov019.jpg

– Помните ли вы смешные моменты, связанные с институтом и студенческой жизнью?

– Я как-то приехала на экзамен, забыв дома зачетку, и моя подруга неслась через весь город, чтобы успеть мне ее передать. Было очень даже не смешно, но урок получился на всю жизнь! А еще я так нервничала в одну из экзаменационных сессий, что два дня подряд забывала вещи в метро, представляете? В первый раз пиджак, а во второй раз сумку оставила. Что интересно, сумку вернули, а пиджак – нет.

– Какие у вас были любимые преподаватели, предметы в институте?

– Про преподавателей могу говорить долго: люди, которые мне сказали, что в Институте русского языка лучшие преподаватели, не ошиблись. Попробую коротко, но про самых-самых. Первой вспоминается Татьяна Константиновна Савченко, которая каждый раз рассказывала нам про Есенина так, что хотелось бежать и становиться есениноведом! 

Еще на подготовительных курсах, а потом уже в студенчестве у меня преподавал Сергей Николаевич Травников. Мы с однокурсниками от него узнали и как на метле летать, и чем внешне отличаются лешие от русалок, и многое другое. Про фольклор, уверена, никто интереснее не расскажет, как и про древнерусскую литературу. Сергей Николаевич – настоящий актер своей профессии, педагог от Бога и невероятный человек в одном лице! Такие люди ставят настолько высокую планку преподаванию, что потом сложно воспринимать другой уровень. 

Елена Капитоновна Петривняя, помимо античной литературы (ну это сам по себе увлекательный предмет), преподавала еще и детскую. Признаюсь, зачет я ей сдала не с первого раза! В итоге она все-таки меня заставила прочитать «Историю Тома Джонса, найденыша» Генри Филдинга (напомню, что книга немалых объемов!), а еще разобраться во всех подтекстах «Черной курицы» Антония Погорельского. 

«Человек – легенда» – так можно сказать про Бориса Ивановича Фоминых. Его предмет «Синтаксис» – это не просто академическая дисциплина, а живой организм, требующий внимания, заботы и погружения. Я желаю Борису Ивановичу здоровья и низко ему кланяюсь. 

Нельзя не вспомнить и Татьяну Вячеславовну Нестерову. Никто с таким усердием и творческим подходом не вбивал в голову правописание лучше, чем она! Не удивлюсь, если и в этом тексте она найдет множество ошибок. 

А завершу свой список лучших для меня и самых-самых любимых преподавателем риторики именем Владимира Ивановича Аннушкина – еще одной живой легенды. Мне уже посчастливилось пригласить его в качестве лектора на мероприятие, организованное, в том числе мной, на Пушкинской площади 6 июня. Безмерно горда и счастлива, что смогла послушать его уже совсем в другом качестве. 

Хочется представить нашим читателям как можно больше прекрасных преподавателей, чтобы все желающие смогли услышать их увлекательные, наполненные знаниями и мудростью лекции. Безусловно, у меня преподавали еще много замечательных педагогов, но раз эти имена сами собой так проявились, значит, они занимают особое место в сердце.

– Как специальность филолога помогает в вашей нынешней должности?

– Напрямую! Знаете, сейчас я много слышу отзывов, что человек без библиотечного образования не может достойно руководить библиотекой. Прежде всего, позиция директора – это управление в чистом виде. Филологическое образование создало для меня хороший фундамент и теперь дает опору и уверенность. В студенческие годы работа с большим количеством разнообразных текстов сформировала навыки структурирования информации, анализа и планирования. А знание литературы – авторов, жанров, произведений – помогает при формировании книжного фонда. Все-таки библиотека у нас молодежная, а значит и книги у нас должны быть соответствующие, интересные для этой аудитории. 

– Вы работали на разных позициях. Как оказались в библиотеке Светлова?

– Про мой путь в библиотеку говорят так: «Неслучайная случайность». Сначала я была на позиции заместителя руководителя Дирекции по развитию культурных центров Москвы. Было масштабно и интересно, однако большую часть времени занимала работа с документами, обращениями граждан и т.д. А я всегда была человеком с творческим подходом к работе. Люблю партнерские истории, приглашать интересных спикеров, делать фестивали и многое другое. Мне не хватало именно своей площадки, где все это можно было бы реализовывать. И, конечно, когда мне предложили Светловку, теперь уже такую родную, я согласилась.

prusakov001.jpg

– Как библиотека Светлова привлекает молодое поколение читателей? 

– Библиотеке Светлова повезло с местоположением: она находится в самом центре Москвы, на Большой Садовой, в доме, построенном еще перед войной. Архитектура того времени предполагала встраивание арок, высокие потолки и, конечно же, большие витражные окна, которые мы оформили в нашем фирменном стиле. Также возле окон мы сделали коворкинг-зону и периодически выставляем свежие литературные новинки. Часто прохожие останавливаются, заходят и спрашивают: «А что это у вас тут?», «А как взять вон ту книгу с витрины?». Что касается нашей целевой аудитории, молодежи, то здесь в продвижении по большей части играют роль оригинальные спецпроекты и разнообразный книжный фонд. 

В прошлом году мы первыми придумали и запустили такой формат молодежных встреч, как «букдейтинг», где книга выступает не только источником знаний, но и отличным поводом для знакомства. В другом проекте – «Встречи на Большой Садовой» – мы организуем встречи с медийными личностями, которых сейчас любит молодежь. У нас уже были поэт и журналист Дмитрий Быков, актер Юрий Колокольников, режиссер Юрий Быков, иллюстратор Игорь Олейников и другие. А для подростков мы совместно с Московским Политехом организовали цикл лекций и мастер-классов «Инженерная среда» с экспертами в областях инженерии, генетики, цифровых технологий. И, конечно же, библиотека – это, прежде всего, книги. Мы работаем с популярными издательствами и стараемся, чтобы интересные новинки и бестселлеры оказывались на наших полках. Это и современная учебная и художественная литература на английском языке, и научно-популярные книги, и только что вышедшие книги по саморазвитию, бизнес-навыкам и т.д. 

– Каких классических и современных авторов вы бы порекомендовали к прочтению?

– Классические произведения – это тот самый литературный эталон, проверенный целыми поколениями читателей и критиков. Поэтому как филолог я считаю, что классическую литературу нужно читать всю. А вот в современной литературе следует быть избирательным, прислушиваться к мнениям критиков, следить за литературными премиями, читать рецензии. Кстати, в Светловку мы постоянно закупаем книги победителей и призеров таких литературных премий, как «Большая книга», «Ясная поляна», «Просветитель» и др. Буквально сразу после анонсирования эти книги входят в список самых запрашиваемых и самых читаемых в библиотеке.

Из современной беллетристики могу порекомендовать итальянскую писательницу Элену Ферранте, а в особенности ее серию «Неаполитанский квартет», рассказывающую о жизни двух подруг. Также советую прочитать все три романа Донны Тартт, американской писательницы, лауреата Пулитцеровской премии 2014 года за роман «Щегол». А из российских авторов мне больше всего близки Дина Рубина, Наринэ Абгарян, Евгений Водолазкин

Хочется порекомендовать и научно-популярные книги из серии «Primus». Это замечательный межиздательский проект, в рамках которого выходят просветительские книги наших ученых и научных журналистов. Среди авторов – Станислав Дробышевский, рассказывающий об антропогенезе, Ирина Якутенко с книгой о механизмах самоконтроля и мотивации и много других литературных дебютантов. 

– Ваши любимые литературные герои?

– В юношестве была в восторге от героини Таис Афинской из одноименного романа Ивана Ефремова. Знаете, античность, амазонки, образ сильной свободной женщины – все это очень вдохновляло. Помню, как с особым трепетом следила за развитием главной героини, бедной цыганки Консуэло, в романе Жорж Санд. Из отечественных классических образов обожаю профессора Преображенского и многих героев из рассказов Чехова. Что касается современной литературы, мне нравится сильная Вера Щеглова, героиня романа «На солнечной стороне улицы» Дины Рубиной, и чудная Манюня из одноименного рассказа Наринэ Абгарян. В общем, у меня довольно разные, и даже где-то можно сказать нелогичные вкусы, касающиеся героев книг, но что есть, то есть.