Более пятисот иностранцев прошли обучение на Летних курсах русского языка в Институте Пушкина

20 августа в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина завершились Международные летние курсы русского языка для  иностранных граждан.

За три летних месяца работы курсов сертификаты об успешном прохождении образовательных программ получили более 500 граждан 65 государств.

DSC_0455.jpg

155 человек из 22 стран направлены в Институт Пушкина в рамках программ международного сотрудничества: это летние стажировки для студентов зарубежных вузов и курсы повышения квалификации для преподавателей-русистов. Многие преподаватели работают и как переводчики, например, сотрудник университета Катманду (Непал) Джангаб Чаухан переводит на непальский язык Пушкина, Лермонтова, Льва Толстого и других русский писателей. Во время обучения на курсах Джангаб Чаухан успел побывать на родине Ивана Бунина в Ельце и в «Ясной поляне». До отъезда из Москвы планирует посетить музей-усадьбу А.П. Чехова Мелехово и спектакль «Три сестры» в театре Моссовета: по возвращении в Непал он собирается поставить эту пьесу на своем родном языке.

Но самая многочисленная группа слушателей Летних курсов – 370 человек  – приехали изучать русский язык по собственной инициативе и за свой счет. Это люди разных возрастов и профессий из Италии, Польши, Франции, Японии,  Китая, Испании, Дании, Турции и других государств. По словам проректора по учебной работе Елены Викторовны Колтаковой, большинство слушателей (85%) являются студентами и докторантами зарубежных вузов в возрасте 20-35 лет. Русский язык они изучают как для профессиональных целей, так и в силу личных увлечений и обстоятельств.

DSC_0477.jpg

Так, Мураджан Сабунджу из Турции учится в Сорбонне, планирует работать в области международного права и считает, что для будущей карьеры очень важно знать русский язык. А Сезар Лезаж, студент  Лёвенского католического университета (Бельгия), так ответил на вопрос о причинах его интереса к русскому языку: «Я очень люблю российскую культуру. Хочу работать в ЕС как лоббист, чтобы восстановить связи между ЕС и Россией».

Шарль Дюпьи (Франция) – метеоролог по профессии, но, выйдя на пенсию, уже четыре года изучает русский язык для собственного удовольствия. Шарль отмечает высокий культурный уровень россиян. Ему нравится читать в подлиннике стихотворения Пушкина, Цветаевой, Маяковского, хотя по его признанию, их непросто понять, особенно Маяковского. Шарль с удовольствием смотрит современное российское кино («Елена», «Портрет в сумерках»), а после того, как молодые преподавательницы Летних курсов познакомили его с русским роком, он полюбил и русскую современную музыку.

DSC_0432.jpg

Большинство «летних студентов» Института Пушкина изучают «Практический курс русского языка»,  включающий программы для разных уровней владения языком, от нулевого до продвинутого. В ходе обучения проводятся занятия по грамматике, фонетике (многие иностранцы отмечают сложности с правильным произношением), практике речевого общения, спецкурсы по различным аспектам русского языка, литературы и культуры.

Кроме того, многие выбирают дополнительно курс подготовки к сертификационному экзамену по русскому языку. В случае успешной сдачи тестов кандидат получает международный сертификат Института Пушкина с указанием уровня владения языком, востребованный у зарубежных работодателей.

DSC_0164.jpg

Все время пребывания в Москве слушатели курсов находятся под неусыпным вниманием преподавателей Института Пушкина и студентов-волонтеров. Во внеучебное время с ними  готовят концерты, проводят кулинарные мастер-классы, организуют экскурсии. В этом году иностранные гости побывали в Третьяковской галерее, в музее-квартире Михаила Булгакова, Тропаревском парке, музее им. Братьев Люмьер и в других интересных местах столицы.

DSC_0300.jpg

«Какое впечатление у вас осталось от Москвы?» – этот вопрос был задан слушателям в ходе анкетирования перед окончанием Летних курсов. «Москва – сказочно красивая. Здесь мне было приятно жить», – отмечает студентка из Италии Елена Мортола. «Красивые здания, замечательные музеи, рестораны со вкусной едой, хорошее и удобное метро», – перечисляет Кьян-Си Толедо Йен (Венесуэла).

Многие традиционно называют одними из самых интересных мест в Москве Красную площадь и Арбат. Шарлю Дюпьи понравилось гулять по ВДНХ и наблюдать за людьми, приехавшими из разных уголков России. «Мне нравится московское метро, центр города и маленькие парки и скверы. Патриаршие пруды мне кажутся очень романтичным местом». Его соотечественник Пьер Февенен называет Москву очень активным городом, отмечая: «Я очень люблю Парк Горького, где можно играть в петанк». Карлотте Григаитис (Испания) понравился концерт джазовой музыки в саду Эрмитаж. А один из слушателей на вопрос анкеты ответил: «Самым сильным впечатлением стало мое учение в Библиотеке имени Ленина! Красивое место и сотрудники очень приветливые!» 

Что касается выбора места обучения – Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина – то подавляющее большинство слушателей сделали его по рекомендации своих друзей, знакомых или преподавателей, которые сами изучали здесь русский язык и остались довольны уровнем преподавания. Особенно важно, по их мнению, то, что   преподаватели Института Пушкина уделяют большое внимание современной разговорной речи, знакомят с фразеологизмами, что позволяет лучше понять структуру языка, а также хорошо «ставят» произношение.

DSC_0221.jpg



На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.