Выпускники Института Пушкина – призёры Всекитайского конкурса по русскому языку

14 – 17 октября в Китайской народной республике проходил Всекитайский конкурс по русскому языку. В эти дни в Даляньском университете иностранных языков (ДУИЯ) русская речь звучала наравне с китайской.

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина по праву входит в десятку ведущих гуманитарных вузов России. Это подтверждает тот факт, что на Всекитайском конкурсе по русскому языку в Даляне абсолютным победителем стала выпускница факультета обучения русскому языку как иностранному (ФОРКИ) Института Пушкина Чжан Фэйлинь. Еще три студента – Ху Дуншэн, Се Цзысюань и Лю Кайхун, которые также проходили годовую стажировку в институте, заняли второе и третье место в конкурсе.


IMG_0041.JPG


Лучшие преподаватели и студенты Китая собрались в Даляне, чтобы продемонстрировать высокие достижения в деле изучения русского языка. Вот уже в четвёртый раз именно ДУИЯ становится площадкой для проведения этого грандиозного фестиваля русистики в КНР, общепризнанного в качестве наиболее авторитетного и представительного профильного конкурса в стране. Даляньский университет иностранных языков стоит у истоков Всекитайского конкурса по русскому языку, став первым его организатором в 2006 году. С 2008 года конкурс проводится на регулярной основе в вузах, зарекомендовавших себя как ведущие центры русистики в КНР. В 2017 году в конкурсе участвовали 352 представителя 138 вузов. Список призёров географически охватывал весь Китай – от Амура до острова Хайнань. Стабильный рост масштабов конкурса год от года свидетельствует о росте популярности русского языка, в том числе в южных регионах, далёких от границ с Россией.

На церемонии торжественного открытия прозвучало приветствие исполнительного директора фонда «Русский мир» В. В. Кочина, в котором, в частности, отмечалось, что такие события, как Всекитайский конкурс по русскому языку, «в значительной степени повышают престиж русского языка среди китайских учащихся, способствуют сохранению и укреплению научных, культурных и просто дружеских связей между двумя нашими странами». С этими словами были солидарны все выступающие на церемонии открытия руководители, единодушно признавшие высокий вклад организаторов и участников конкурса в расширение российско-китайского гуманитарного взаимодействия. 

По завершении церемонии открытия начался сам конкурс. Сначала – предварительный этап в форме письменного теста для участников по возрастным группам: студенты младших курсов, старших курсов и магистранты. Для тех, кому не посчастливилось пробиться в полуфинал, были предусмотрены «утешительные конкурсы» устных и творческих выступлений. Участники, продолжившие борьбу в основной части конкурса, выполняли устные задания: подготовленное выступление и импровизация на случайно выбранную тему. Испытания в финале включали китайско-русский и русско-китайский переводы. 

Формат конкурсных заданий постоянно совершенствуется: в этом году финалисты из числа магистрантов должны были без подготовки переводить интервью, которое разыгрывали китайский и российский преподаватели ДУИЯ. Помимо конкурсной программы для всех желающих были организованы научные лекции, развёрнута выставка книжных новинок по русскому языку ведущих издательств Китая.

В финале в каждой из возрастных категорий развернулась по-настоящему драматичная борьба за первый приз. По решению жюри победителями конкурса 2017 года стали: младшие курсы – Лю Хуацзэ (Даляньский университет иностранных языков), старшие курсы – Чжан Фэйлинь (Хэйлунцзянский университет), магистранты – Чжан Цзюйчжу (Пекинский университет иностранных языков). Подводя итоги конкурсных баталий, председатель жюри профессор Ван Цзясин (Нанкинский университет) отметил высочайший уровень подготовки участников и их огромный интерес к укреплению добрососедских партнёрских отношений с Россией. Конкурс завершился 16 октября красочной церемонией награждения, которая сопровождалась творческими номерами, подготовленными силами художественных коллективов Даляньского университета иностранных языков. 

«Знания и навыки, которым мы научились в институте русского языка имени Пушкина, очень помогли выступить в конкурсе! Несмотря на то, что соревнования проходили в Китае, Институт Пушкина на него оказал немалое влияние», – подчеркивает Чжан Фэйлинь.

По материалам информационного портала «Русский мир» 



На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.