С русского и на русский: поэзия в переводах современной молодежи

3 декабря 2016 года в 11:00 в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина состоится очередная Университетская суббота на тему «С русского и на русский: поэзия в переводах современной молодежи».

В программе:

1. «Почтовые голуби прогресса»: о роли переводчиков в истории мировой культуры»

Якушева Галина Викторовна, профессор кафедры мировой литературы.

2. «Второе рождение слова: опыт начинающего переводчика»

Рудакова Мария, магистрантка II курса Института Пушкина.

3. «Пятьдесят оттенков национального духа (о русском переводе «Песни о Роланде»)»

Лебедев Алексей, студент третьего курса бакалавриата Института Пушкина.

Предполагается также чтение переводов, в том числе собственных, с русского и на русский язык.

Приглашаются все желающие!


На официальном сайте ФГБОУ ВО "Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина" используются технологии cookies и их аналоги для качественной работы сайта и хранения пользовательских настроек на устройстве пользователя. Также мы собираем данные с помощью сервисов Google Analytics, Яндекс.Метрика, счётчиков Mail.ru и Спутник для статистики посещений сайта. Нажимая ОК и продолжая пользоваться сайтом, Вы подтверждаете, что Вы проинформированы и согласны с этим и с нашей Политикой в отношении обработки персональных данных, даёте своё согласие на обработку Ваших персональных данных. При несогласии просим Вас покинуть сайт и не пользоваться им. Вы можете отключить cookies в настройках Вашего веб-браузера.
The Pushkin Institute's official website uses cookies to ensure high-quality work and storage of users' settings on their devices. We also collect some data for site statistics using Google Analytics, Yandex.Metrika, Mail.ru and Sputnik counters. By clicking OK and continuing using our website, you acknowledge you are informed of and agree with that and our Privacy Policy. If you are not agree we kindly ask you to leave our website and not to use it. You may switch off cookies in your browser tools.